Португальский (Portuguese) 4 глава

Переживаемый (experienced) фигуративно, комплекс представляет личность с эмоциями, мотивациями и мемуарами. Переживаемый соматически, комплекс является конфигурацией в частоте пульса, цвете кожи, сфинктерном контроле, генитальном напряжении (tumescence), дыхании, потовыделении и т. д. Переживаемый энергетически, комплекс составляет динамическую сердцевину, аккумулирующую в себя все новые и новые частички, подобно магниту, либо объединяющуюся Португальский (Portuguese) 4 глава с другими простыми образованиями наподобие молекул. Он производит напряжение, принуждение, заряженные ситуации, преобразование, притяжение, отталкивание. Переживаемый паталогически, комплекс является открытой раной, которая растравляет сама себя при первой же способности (суггестивность), психологическим раком, разрастающимся независимо, либо «кнопкой паники», либо переоцененной мыслью сначала просто неверной, а потом преобразовавшейся в параноидную (маниакальную) систему, вбирающую Португальский (Portuguese) 4 глава в себя все разубеждающие аргументы.

Комплекс и архетип. Анализ хоть какого комплекса указывает, что он состоит из личных ассоциаций и из личных же переживаний. Но Юнг признавал, что энергия, которую может мобилизовать комплекс, автономность его поведения и архаический универсальный нрав его образного представления, не могут быть объяснены всецело Португальский (Portuguese) 4 глава через личный опыт. Он, таким макаром, выдвинул догадку, что сердцевина комплекса имеет архетипическую природу, и что личностный материал собирается группами и организуется архетипическим образом, и заряжается подсознательной энергией на соматическом уровне. К примеру, мой материнский комплекс выстроен на моих переживаниях, связанных с моей мамой и на моих ассоциациях с ее миром Португальский (Portuguese) 4 глава. Но паттернизация этих переживаний и большой чувственный заряд, который этот паттерн внутри себя несет, относятся к архетипической величавой мамы и к подсознательным желаниям, табу и магии, вовлеченным в дела мама — отпрыск, вместе с обеспеченными коллективными фантазиями и ролями, которые имеют дело с природой, воспитанием, кормлением, ростом, защитой Португальский (Portuguese) 4 глава, предохранением, заботливостью и т. д. Психотерапия может посодействовать распутать почти все в материнском комплексе на личностном уровне, высвободить личность от проекций архетипиче-

ского значения, наложенных на обыденного определенного человека,-которым является наша настоящая мама. Но многоликая архетипиче-ская база материнского комплекса остается с человеком на всю жизнь и Португальский (Portuguese) 4 глава принадлежит не ему, а всему населению земли.

Личность в психотерапии

Всю дорогу я указывал на действеннные значения юнговских понятий. В заключение сведем эти значения совместно в коротких утверждениях.

1. Потому что образы фантазии являются основой сознания, мы ищем их в психотерапии. Фантазии, как таковые, могут и не появиться. Пациенты часто «не имеют Португальский (Portuguese) 4 глава фантазий». Не считая того, фантазия может принимать вид планов, отчетов о самих для себя, обрывков из общедоступной массовой культуры, в особенности их очаровавших, проявиться в личных ненавистях и страстных желаниях, в всех отношениях. Психоаналитик слушает этот материал метафорически, образно, пытаясь сначала «до-слу-шаться» до фантазии, чем до буквального Португальский (Portuguese) 4 глава содержания. Этот процесс можно именовать делитерализацией.

2. Потому что индивидуация определяется как «процесс дифференциации» (ПТ, пар. 722), анализ стремится отделять личностные составляющие и различать их друг от друга. Мы просим эти части «называться», — идентифицировать самих себя. Это сразу и упрощает отождествление с комплексами, и помогает в установлении внутриличностной связности, консолидируя, таким макаром Португальский (Portuguese) 4 глава, личностную идентичность самого человека. Мы различаем части личности, опрашивая каждое чувство, мировоззрение, реакцию, к какому комплексу они принадлежат. «Кто на данный момент гласит? Мама, герой, мудрейший старец?» Мы пытаемся развивать личное познание себя самого при помощи познания разных общностей, говорящих через рупор эго. Только сделав их ясно различимыми Португальский (Portuguese) 4 глава и идентифицировав их, человек оказывается способным узреть и осознать, кто есть он сам. Это есть дифференцирование.

3. Дифференцирование также значит быть различным, аналогично тому, как особенность значит единственность в собственном роде, уникальность и, тем, особенность, своеобразие. Потому мы сфокусируемся на необычном, эксцентричном. Эксцентричное, не являющееся интегрированным, адаптированным, с большей очевидностью появляется в Португальский (Portuguese) 4 глава случаях психопатологических аномалий. Мы рассматриваем их быстрее как семечки особенности, ежели в качестве недочетов, от которых следует избавляться. Мы сохраняем связь с симптомами, но концентрируемся на их. Мы пытаемся «перекоммутировать» различные по общему воззрению уравновешенные либо излеченные части личности с их эксцентричными качествами с тем, чтоб не Португальский (Portuguese) 4 глава утратить с ними контакт. Держа психопатологию в поле зрения, означающую неверный нюанс всех так именуемых «нормальностей», мы возлагаем надежды избежать псевдолечения, основанного на «психотерапевтическом вытеснении». Это то, что именуется патологизацией (Hillman, 1975).

4. Так как наивысшая ценность в личности выражена у Юнга понятием самость, определенная как частично непознаваемая и безличная, мы хотят Португальский (Portuguese) 4 глава убрать личность из лишней личной связанности, будь это перенос либо отношения вообщем. Психотерапия работает над развитием связей с безличным и над переживанием безличностного нюанса отношений. Мы допускаем, что отношения в нашей современной гуманистической культуре по-человечески не являются недоразвитыми равно как и перенагруженными архетипическими запросами. То, чего люди Португальский (Portuguese) 4 глава ждут от матерей и отцов, учителей, друзей и возлюбленных, выходит далековато за границы возможности личного людского бытия; люди взыскуют те архетипические свойства в других, которые в других культурах можно было найти исключительно в Богах и Богинях.

Психоаналитик содействует движению в сторону обезличивания (имперсонализации) отношений и связи с безличным Португальский (Portuguese) 4 глава несколькими способами: через селективное внимание, методом интерпретаций, при помощи самого стиля психотерапевтической связи, которая стремится быть как личной, так и безличной, и методом

пробуждения энтузиазма к сновидениям. Мы предпочитаем не пере-' водить сновидение в психодинамические разъяснения либо понятия (даже своими определениями Юнга — «анима», «тень» — стали злоупотреблять). Заместо этого мы реагируем Португальский (Portuguese) 4 глава на сон аналогичным метафорическим языком, к примеру, рассказывая какой-либо другой сон в обмен. Мы уходим от личного в сторону аллегорического и мифологического, используя вообразительную персонифицированную речь, через намеки и ссылки к различного рода вымыслам (киноленты, сказки, театр). Концентрируясь быстрее на видах сновидения (Berry, 1974), чем на их переводе, мы Португальский (Portuguese) 4 глава возлагаем надежды воскресить воображение пациента. Это—ремифологизация.

5. Потому что образы и инстинкт постигаются как два нюанса одной и той же архетипической структуры (а не как замещение «более нижнего» «более высшим»), то акцент в психотерапии на видах фантазии является также акцентом на инстинкте. Через активное воображение подсознательные нарушения поддаются изменению: сами знаки оказываются Португальский (Portuguese) 4 глава настолько же массивными и сильнодействующими, что и симптомы. Существует тенденция избегать конкретного подхода через поведенческую и телесную психотерапии в пользу психической работы с видами, так что подсознательная жизненность и вкусившая вкус в прозаическом смысле психологическая дифференциация действуют рука об руку. Это ведет к более конкретной и чувственно насыщенной Португальский (Portuguese) 4 глава адаптации, которая является в то же самое время культурно более имагинативной, достигаемой при помощи музыки, живописи либо литературы, либо работы со снами, раскрытием внутри себя воображения («имагинативного глаза») в ежедневной жизни. Это можно именовать витализацией.

6. Общая теория неврозов Юнга зиждется на «односторонности». (Юнг признавал личную теорию неврозов только только Португальский (Portuguese) 4 глава в качестве случайных прозрений, извлеченных из типологии, комплексов и архетипических паттернов). Психотерапия неврозов хоть какого толка нацелена на расширение сознания за границы доминирующей односторонности — как правило это эго — к другим парциальным личностям. Пациент изучает способы психологизации процессов, чтоб иметь возможность в основном управлять ими после

того, как психотерапия закончится. Пациент Португальский (Portuguese) 4 глава производит это или через внутриличностный диалог меж частями себя самого, или в собственных личных психических отношениях, либо размышлением по поводу образов сновидения, таская их за собой в течение денька, временами извлекая из памяти и оживляя. В особенности, те постоянные части и ненужные образы, которые «вечно торчат перед носом» и нуждаются Португальский (Portuguese) 4 глава в угнетении. Эта непрерывнеая работа над своей психологической основой, это знакомство со своими множественными личностями, дают растущее вместилище (containment), внутреннее место и глубину личности. В итоге мы получаем более ясное определение, объединяющее разъединенное и разъединяющее односторонне объединенное.* Это именуется консолидацией (закреплением).

« .

* Объединение разъединенного значит, что связь в единое Португальский (Portuguese) 4 глава целое разных голосов, фигур и образов приводит к тому, что автономная либо свободная ассоциация конфигураций и составляющих психологического заменяется более связанным, более сплоченным, более «объединенным» началом. Разъятие единства значит, что заместо единственного эго, представляющего психическое единственного центрального «Я», на «сцену» выступает более свободная связь внутренних частей и Португальский (Portuguese) 4 глава «персон», что, естественно, ослабляет единство. (Из письма создателя переводчику.)

Литера тура

С. G. Jung. The Collected Works, Vol. 1—17, Princeton Univercity Press, 1954. Ссылки на это издание приводятся в сокращении CW с надлежащими параграфами; ссылки на российский перевод шестого тома собрания Психические типы даются в сокращении, как ПТ и соответственный параграф.

К. Г. Юнг. Избранные Португальский (Portuguese) 4 глава труды по Аналитической психологии. Цюрих. Т. 1_4. 1929—1939. В тексте — ИТАП.

К. Г. Юнг. Мемуары, сновидения, размышления. Киев, 1995. В тексте — ВСР с соответственной страничкой.

К. Г. Юнг. Конфликты детской души. М., Канон. 1995. В тексте —

кдд.

G. Adler. The Living Symbol. New York (Pantheon), 1961.

P. Berry. «An approach to the dream». Spring Португальский (Portuguese) 4 глава, 1974, pp. 58—79.

E. S. Casey. «Freud's Theory of Reality: A critical Account». Rev. Metaphysics, XXV, 4, 1972, pp. 659—690.

P. Cramer. Word Association. New York (Academic Press), 1968.

I. C. de Castillejo. Knowing woman. New York, (Putnam's), 1973.

R. Grinnell. «Reflections on the Archetype of Consciousness: Personality and Psychological Faith». Spring, 1970, pp Португальский (Portuguese) 4 глава. 14—39.

A. Guggenbiihl. Power in the Helping Professions. New York and Zurich (Spring Publications), 1971.

J. Henderson. Thresholds of Initiation. Middletown (Wesleyan University Press), 1967.

J.Hillman. «On Senex Consciousness». Spring, 1970, pp. 146—165.

J. Hillman. The Myth of Analysis. Evanston (Northwestern University Press), 1972.

J. Hillman. «Anima». Spring, 1973, pp. 97—132; 1974, pp. 113—146.

J. Hillman. Re-visioning Psychology Португальский (Portuguese) 4 глава. New York (Harper & Row), 1975.

C. L. Hall & L. S. Lugoff. «Complex Signs of Diagnostic Free Association», J. Exper. Psychol, 4.

A. Jaffe. The Myth of Meaning in the Work of С G. Jung, transl. R. F. С Hull. London (Hodder), 1970.

Emma Jung. Animus and Anima. New York and Zurich Португальский (Portuguese) 4 глава (Spring Publications), 1957.

W. G. Klopfer. «The Short History of Projective Techniques», J. Hist. Behav., Science, 9, 1, 1973. pp. 60—64.

H. Mann, M. Siegler & H. Osmund. «Four Types of Personalities and Four Ways of Perceiving Time», Psychology Today, 6, 7, 1972, pp. 76—84.

I. N. Marshall. «The Four Functions: A Conceptual Analysis», J. Analyt.

Psycho!., 13, 1, 1968. pp. 1—32. J.-E Португальский (Portuguese) 4 глава. Meyer (Ed.). Depersonalisation (fifteen papers by various hands),

Darmstadt (Wiss. Buchgesellschaft), 1968. E. Neumann. The Great Mother. An Analysis of the Archetype, New York

(Pantheon), 1954. J. Perry. «The Messianic Hero», J. Analyt. Psychol, 17, 1, 1972, pp. Ill—

151. D. Rapaport, M. Gill & R. Schafer. Diagnostic Psychological Testing,

Vol. 2, Chicago (Yearbook Publ.), 1946.

K. J. Shapiro Португальский (Portuguese) 4 глава. «A Critique of Introversion». Spring, 1972, pp. 60—73. M.-L. von Franz. The Problem of the Puer Aeternus. New York & Zurich

(Spring Publications), 1970. M.-L. von Franz & J. Hillman. Lectures on Jung's Typology. New York &

Zurich (Spring Publications), 1971. A. Vitale. «Saturn: The Transformation of the Father», in Fathers and

Mothers, New York Португальский (Portuguese) 4 глава and Zurich (Spring Publications), 1973.

Джеймс Хиллман

J

Вступление

Эта маленькая монография была написана осенью 1979 года по требованию Института Итальянской Энциклопедии для включения в 5-ый том (стр. 813—827) Энциклопедии 900, который был издан в 1981 году. В этом томе данную работу можно прочесть в итальянском переводе Бьянки Гаруфи. Благодаря ее усердию сжатые формулировки Португальский (Portuguese) 4 глава заполучили завершенность.

При всем моем двояком отношении к сокращениям подобного рода мне пришла идея издать работу на языке оригинала, так как она уже вышла в свет в переводе. При подготовке рукописи к первому изданию на британском языке я не подвергал ее какой-нибудь переработке. Кроме нескольких вставок, библиография осталась без конфигураций. Тут Португальский (Portuguese) 4 глава отсутствует список направлений, по которым проходило развитие архетипической психологии после 1979 года. Не упоминаются лекции, симпозиумы и конференции. Конфигурации происходят так стремительно, что идея о «внесении последних данных» представляется в этом случае неприемлимой. Задачка реального эссе ограничивается определением места архетипической психологии в качестве предмета для размышления, изложенного в духе Португальский (Portuguese) 4 глава энциклопедий двадцатого века.

Монография содержит библиографию, к которой подверстан полный список моих работ, включая переводы и неизданные статьи и доклады. Этот список расширяет границы перечня, приложенного к «Фрагментам» (Loose Ends), изданным в 1975 году.

Я желал бы выразить свою признательность Роберту Скотту Дюпре за работу с вышеупомянутой библиографией, Сюзан Португальский (Portuguese) 4 глава Дюпре за квалифицированный набор текста и Мэри Хелен Грей, осуществлявшей контроль за редактированием и созданием всей книжки. Практически своим возникновением на свет книжка должна ей.

Даллас, октябрь 1982

Цок. Хиллман

Вступление к пятому изданию

В новое издание включен дополнительный перечень работ по архетипической психологии, вышедших к январю 1993 года. Я благодарю за бесценную помощь Португальский (Portuguese) 4 глава в подготовке рукописи Пьера Дэ-нивилля, Мари Хелен Салливан, Якова Рабиновича и, в особенности, А. К. Донохью, с которым я работал над библиографией, переводами и ссылками, начиная с конца 50-х годов.

Исправлять либо поменять что-либо в других частях этой маленький книжки оказалось неосуществимым, так как та область Португальский (Portuguese) 4 глава, которая именуется архетипической психологией, успела разрастись очень обширно и многообразно. Такое бурное распространение мыслях и работ было очень знаменательно продемонстрировано на Фестивале Архетипической Психологии, прошедшем в июле 1992 года в Институте Нотр-Дам, штат Индиана. Собрав около 500 участников, это событие длилось 6 дней и представляло широчайший диапазон докладов, постеров, статей, поэзии, выставок, перфомансов Португальский (Portuguese) 4 глава, кинофильмов и дискуссий происходящего его участниками из самых различных уголков света, чьи работы, в той либо другой степени, были результатом воздействия мыслях, собранных в этой малеханькой книжке. Включать же сюда разработки 80-х и 90-х годов означало бы разрушение начального жанра эссе, на который и была нацелена Португальский (Portuguese) 4 глава книжка с самого начала.

И все же читателю, может быть, будет небезынтересно выяснить о 5 повторяющихся изданиях, в каких в реальный момент освещаются текущие нюансы развития архетипической психологии. Gorgo: Zeitschrift fur archetypische Psychologie und bildhaftes Denken, Zurich: Schweizer Spiegel Verlag; Anima, Casella postale 93, 50012 Bagno a Ripoli, Florence; L'immaginale, Casella Португальский (Portuguese) 4 глава postale 273, 73100 Lecce; Sphinx, Box 417, London NW3 6YE; и, естественно, Spring: A Journal of Archetype and Culture, который в реальный момент редактирует Charles Boer и который выходит дважды в год.

28 февраля 1993

1 К

/. Источники архетипической психологии

а рхетипическая психология, обязанная своим заглавием Хилл-*л. ману (1970b), вначале стремилась выйти за границы клинического исследования Португальский (Portuguese) 4 глава в приемной психоаналитика и основаться в культуре западного мышления. Она представляет собой психологию, сознательно прослеживаемую в искусстве, культуре и истории мыслях и возникающую по мере того, как надлежащие образы появляются из сферы воображения. В отличие от термина «аналитическая», который обычно употребляется для обозначения юнговской психологии, предпочтение было отдано термину Португальский (Portuguese) 4 глава «архе-типическая» не только лишь поэтому, что он отражает «углубленную теорию последних исследовательских работ Юнга, в каких была предпринята попытка решения психических заморочек без помощи научных моделей» (Хиллман, 1970b), но к тому же поэтому, что термин «архе-типическая» принадлежит всей культуре, всем видам людской деятельности, не ограничиваясь рамками проф деятельности Португальский (Portuguese) 4 глава современных терапевтов. Согласно классическому определению архетипы представляют собой первичные формы, определяющие жизнь психологического. Но их существование не ограничивается пределами психики, так как они также появляются в физической, социальной, лингвистической, эстетической и духовной областях. Потому первичными следует признать связи архетипической психологии с культурой и воображением вообщем, а не личные дела с Португальский (Portuguese) 4 глава эмпирической и мед психологией, которые стремятся свести сферу психологии к позитивистским проявлениям духовных состояний, соответствующих для девятнадцатого века.

Архетипическую психологию можно рассматривать как культурное движение, в задачку которого, а именно, заходит ревизия психологии, психопатологии и психотерапии на базе западной культуры мышления.

В одной из ранешних работ по архетипической психологии Голь Португальский (Portuguese) 4 глава-денберг (1975) анализирует ее главные направления, рассматривая архетипическую психологию как производную «третьего поколения» юнгианской школы, в какой Юнг рассматривается как источник, а не как основатель определенного учения. В даль-

нейшем мы тщательно разглядим две соответствующие особенности тех направлений в архетипической психологии, на которых Голь-денберг приостановила собственный выбор Португальский (Portuguese) 4 глава: выделение особенной роли психопатологии и конструктивная релятивизация и десубстанциализация эго.

Папой архетипической психологии непременно является Карл Густав Юнг, швейцарский психолог (1875 — 1961 гг.). Хиллман, Лопес-Педраса, Берри, Куглер, М. Стайн, Гугенбюль и многие другие нижеупоминаемые создатели прошли профессиональную подготовку в качестве аналитиков юнгианской школы. (Но многие из упомянутых в этой книжке создателей — Миллер Португальский (Portuguese) 4 глава, Кейси, Дюран, Уоткинс, Сарделло — не получили специального юнгиан-ского образования и занесли собственный вклад в развитие архетипической психологии на базе феноменологии, литературы, поэзии, философии и религиозных исследовательских работ.) Мы должны Юнгу идеей о том, что главные универсальные структуры психологического, формальные модели ее относительных форм, являются архетипичес-кими Португальский (Portuguese) 4 глава паттернами. Их можно сопоставить с психологическими органами, вначале (конгенитально) снабженными психологическим (хотя и не всегда на генном уровне наследуемым) даже в тех случаях, когда они частично подверглись изменению под воздействием исторических и географических причин. Эти паттерны (либо archai) можно следить в искусстве, сновидениях и обычаях всех народов. Настолько Португальский (Portuguese) 4 глава же спонтанно они появляются и в психологических расстройствах. По воззрению Юнга, эти изначальные структуры имеют не только лишь культурно-антропологический нрав, да и духовный, в том смысле, что выходят за границы эмпирического мира времени и места и потому сами по для себя не феноменальны. Архетипическая психология, в отличие от юнгианской Португальский (Portuguese) 4 глава, рассматривает архетипическое как постоянно феноменальное (Avens, 1980), освобождаясь тем от кантианского идеализма, в неявном виде присутствующего в работах Юнга (de Voogd, 1977).

Первичный, а поэтому и несводимый язык этих архетипичес-ких паттернов — это метафорический язык легенд. Потому последние можно рассматривать как базисные паттерны людского существования. Для исследования людской природы на базисном уровне Португальский (Portuguese) 4 глава нужно обратиться к рассмотрению культуры (мифологии, религии, искусства, архитектуры, эпоса, драмы, обряда),

/. Источники архетипической психологии

А рхетипическая психология, обязанная своим заглавием Хилл-JTjL ману (1970b), вначале стремилась выйти за границы клинического исследования в приемной психоаналитика и основаться в культуре западного мышления. Она представляет собой психологию, сознательно прослеживаемую в искусстве, культуре Португальский (Portuguese) 4 глава и истории мыслях и возникающую по мере того, как надлежащие образы появляются из сферы воображения. В отличие от термина «аналитическая», который обычно употребляется для обозначения юнговской психологии, предпочтение было отдано термину «архе-типическая» не только лишь поэтому, что он отражает «углубленную теорию последних исследовательских работ Юнга, в каких Португальский (Portuguese) 4 глава была предпринята попытка решения психических заморочек без помощи научных моделей» (Хиллман, 1970b), но к тому же поэтому, что термин «архе-типическая» принадлежит всей культуре, всем видам людской деятельности, не ограничиваясь рамками проф деятельности современных терапевтов. Согласно классическому определению архетипы представляют собой первичные формы, определяющие жизнь психологического. Но их Португальский (Portuguese) 4 глава существование не ограничивается пределами психики, так как они также появляются в физической, социальной, лингвистической, эстетической и духовной областях. Потому первичными следует признать связи архетипической психологии с культурой и воображением вообщем, а не личные дела с эмпирической и мед психологией, которые стремятся свести сферу психологии к позитивистским проявлениям духовных состояний, соответствующих для девятнадцатого Португальский (Portuguese) 4 глава века.

Архетипическую психологию можно рассматривать как культурное движение, в задачку которого, а именно, заходит ревизия психологии, психопатологии и психотерапии на базе западной культуры мышления.

В одной из ранешних работ по архетипической психологии Голь-денберг (1975) анализирует ее главные направления, рассматривая архетипическую психологию как производную «третьего поколения» юнгианской школы, в Португальский (Portuguese) 4 глава какой Юнг рассматривается как источник, а не как основатель определенного учения. В даль-

нейшем мы тщательно разглядим две соответствующие особенности тех направлений в архетипической психологии, на которых Голь-денберг приостановила собственный выбор: выделение особенной роли психопатологии и конструктивная релятивизация и десубстанциализация эго.

Папой архетипической психологии непременно является Карл Португальский (Portuguese) 4 глава Густав Юнг, швейцарский психолог (1875 — 1961 гг.). Хиллман, Лопес-Педраса, Берри, Куглер, М. Стайн, Гугенбюль и многие другие нижеупоминаемые создатели прошли профессиональную подготовку в качестве аналитиков юнгианской школы. (Но многие из упомянутых в этой книжке создателей — Миллер, Кейси, Дюран, Уоткинс, Сарделло — не получили специального юнгиан-ского образования и занесли собственный вклад Португальский (Portuguese) 4 глава в развитие архетипической психологии на базе феноменологии, литературы, поэзии, философии и религиозных исследовательских работ.) Мы должны Юнгу идеей о том, что главные универсальные структуры психологического, формальные модели ее относительных форм, являются архетипичес-кими паттернами. Их можно сопоставить с психологическими органами, вначале (конгенитально) снабженными психологическим (хотя и не всегда Португальский (Portuguese) 4 глава на генном уровне наследуемым) даже в тех случаях, когда они частично подверглись изменению под воздействием исторических и географических причин. Эти паттерны (либо archai) можно следить в искусстве, сновидениях и обычаях всех народов. Настолько же спонтанно они появляются и в психологических расстройствах. По воззрению Юнга, эти изначальные структуры имеют не только лишь Португальский (Portuguese) 4 глава культурно-антропологический нрав, да и духовный, в том смысле, что выходят за границы эмпирического мира времени и места и потому сами по для себя не феноменальны. Архетипическая психология, в отличие от юнгианской, рассматривает архетипическое как постоянно феноменальное (Avens, 1980), освобождаясь тем от кантианского идеализма, в неявном виде присутствующего Португальский (Portuguese) 4 глава в работах Юнга (de Voogd, 1977).


poryadok-i-sroki-priema-zayavok.html
poryadok-i-sroki-provedeniya-chempionata.html
poryadok-i-sroki-provedeniya-konferencii.html